Kivel szoktam magyarul beszélni, és kivel angolul?
Mivel dolgozok egy kétnyelvű gimiben, a tanári karnak majdnem a fele tud angolul. Természetesen az angol tanárokkal beszélek angolul. A többiekkel általában magyarul. Az néha meglepő - sokszor hallotam egyik kollegámtól, hogy "hé, te tényleg tudsz magyarul!" Én is sokszor meglepődtem, amikor hónapok óta nehézen beszéltem valakivel magyarul és utána kiderült hogy tökéletesen tud angolul bészelni. Példaul: pár hónappal ezelőtt erkezett a suliban egy új könyvtáros. Amikor elsőször bementem a könyvtárba, látta a nevemet és mondta, magyarul, "Jaj, te vagy az Emily!" Azután mindig magyarul beszélgettünk. Nemrég kaptam egy cetlit tőle, amit tökéletesen írt, gyönyörűen, hibátlan angolul. Azóta beszélünk angolul.
A diákjaimmal általában mindig csak angolul beszélek óra alatt. Csengő után, váltakozik. Van olyan osztály (sőt, van olyan diák is), akivel még mindig könnyebb angolul beszélni, mert jobb beszél angolul mint én magyarul. De akikkal magas szinten nem beszélnek angolul, én szívesen magyarul próbálok. Élvezem azt, hogy néha tudok magyarul is segíteni.
*Vicces hogy ezt írtam, és csak pár nap múlva, beszéltem első alkalommal magyarul tánóra alatt. Megmagyarazom egy kis nyelvtant: "What is he like?" és "What does he like?" között a kulumbség (Milyen a fiú? és Mit szeret a fiú?)
A legjobb magyar barátnőmmel angolul beszélünk. Három év óta ismertem, és mostanáig mindig angolul beszéltünk. Mostanában engem nyugtalanít, hogy elkezdett velem magyarul beszélni. Mindig válaszok angolul. Nem tudom miért, de nagyon nem szívesen beszélek magyarul vele.
Párommal Hunglisht beszélünk - mindkét nyelv egyszerre. Szavak, mondatok, gondolatok, minden összekeveredésével. Én tőle semmit sem tanulok meg magyarul, és ő tőlem semmit sem tanul angolul. De legalább tökéletesen megértjük egymást.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
I must say we do teach some new phrases to each other sometimes.
VálaszTörlés